Para hacer la traducción jurada de documentos académicos para estudiar en Japón, sigue estos pasos:
- Encuentra un traductor jurado: Busca en línea o en directorios de traductores jurados para encontrar uno que esté autorizado por el gobierno de tu país a realizar traducciones juradas. Asegúrate de que el traductor sea capaz de traducir al japonés.
- Prepara los documentos: Reúne todos los documentos académicos que necesites traducir, como diplomas, certificados, expedientes académicos, etc. Asegúrate de que estén en buen estado y que no falte ninguna página.
- Solicita la traducción jurada: Contacta al traductor jurado que has elegido y explícale que necesitas una traducción jurada de tus documentos académicos para estudiar en Japón. Proporciona todos los detalles necesarios, como el número de páginas, el formato de los documentos y cualquier otra información relevante.
- Entrega los documentos: Entrega los documentos originales al traductor para que los traduzca. Asegúrate de que el traductor sea confiable y que proteja tu información personal y académica.
- Recibe la traducción jurada: Una vez que el traductor haya terminado la traducción jurada, recibirá un documento oficial que certifica que la traducción es precisa y completa. Asegúrate de que este documento incluya el sello y la firma del traductor.
- Legaliza la traducción: La traducción jurada debe ser legalizada para que tenga validez en Japón. Puedes hacerlo en la embajada o consulado japonés en tu país o en un notario público. Asegúrate de seguir los requisitos específicos de legalización de Japón.
Con estos pasos, tendrás una traducción jurada de tus documentos académicos lista para estudiar en Japón.
Asegúrate de realizar este proceso con suficiente tiempo antes de la fecha límite de solicitud de tu programa de estudios para evitar retrasos en tu proceso de admisión.





